Once I, Chuang Tzu, dreamed I was a butterfly and was happy as a butterfly. I was conscious that I was quite pleased with myself, but I did not know that I was Tzu. Suddenly I awoke, and there was I, visibly Tzu. I do not know whether it was Tzu dreaming that he was a butterfly or the butterfly dreaming that he was Tzu. Between Tzu and the butterfly there must be some distinction. [But one may be the other.] This is called the transformation of things."
Doğruların tarif edildiği yerde daima 'yanlış'lar da vardır. Doğruyu yapmak isteyenler o doğrunun tarifleri peşinde şizofrenik bir arayışa girerler. Bütün mesele tariflere göre mi yaşamak/yapmak istediğine karar verebilmektir bence ki o ana vardığında doğru arayışını zaten reddetmiştir kişi. Bu reddin sonrasında geriye sadece beğeni mi kalır bundan emin değilim. "Yanlış mı yapıyorum?" soruna özetle yanıtımdır. Soruna teknik bir yanıt vermek yerine sorunun dibini dinamitlediğim için kusura bakma.
3 pabuç bağcığı:
SI harflari cıkmasaydı begenecektim sanki
Doğruların tarif edildiği yerde daima 'yanlış'lar da vardır. Doğruyu yapmak isteyenler o doğrunun tarifleri peşinde şizofrenik bir arayışa girerler. Bütün mesele tariflere göre mi yaşamak/yapmak istediğine karar verebilmektir bence ki o ana vardığında doğru arayışını zaten reddetmiştir kişi. Bu reddin sonrasında geriye sadece beğeni mi kalır bundan emin değilim.
"Yanlış mı yapıyorum?" soruna özetle yanıtımdır. Soruna teknik bir yanıt vermek yerine sorunun dibini dinamitlediğim için kusura bakma.
bazen bazı şeyleri yıkmak için dinamit gerekir. yıkmak gerekir
Post a Comment